| 设为首页 | Sign in Global | 标识网微信二维码 |
更多
发布信息
发布信息
会员中心
会员中心
 
 
当前位置: 标识网首页 » 行业资讯 » 资讯要闻 » 正文

建行标牌竟把“中国”英语单词拼错

放大字体  缩小字体 发布日期:2007-06-22  来源:中国广播网  作者:未知  浏览次数:942

        编者按:中国建设银行的标牌竟然把“中国”的英语单词“China”错拼为“Chian”,实在是太离谱了。无论是作为标牌的制作方,还是中国建设银行,是否都应该反省一下呢?

   

           中广网北京12月20日消息  据《北京娱乐信报》报道,把“中国”的英语单词“China”错拼为“Chian”,正筹备开业的中国建设银行北三环储蓄所,就因为英文两字母的位置差错,变成了“开俄斯建设银行”。建行一名工作人员表示,此标牌是承包给某广告公司制作安装的,银行将责成该公司尽快派人纠正标牌错误。

“怎么这样不小心呢,这么大的单词,拼错了两三天居然都没人注意。”市民刘先生说,“这失误可太离谱了!”

19日,记者来到这家银行,大厅有三名装修人员正在施工。装修方负责人高先生表示,这块牌子是两三天前刚刚贴上去的。

随后,记者在搜寻后得知,“Chian”一词为地名,意为开俄斯,在希腊境内。一个字母之差,便将国家级的中国建设银行变成了希腊境内的开俄斯银行。

该储蓄所的冯主任表示,由于目前银行正在进行开业前的装修整顿,事情较多,尚未对刚刚贴好的标牌进行检查。他称,该标牌是承包给一家广告公司制作安装的,目前已经联系到了该标牌制作公司,要求他们尽快派人到该银行点纠正错误。昨天18时,冯主任打来电话称,该广告公司已经将错误标牌改正过来,并再次表示了歉意。

 
关键词: 标牌

 
[ 行业资讯搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 

 
推荐行业资讯
点击排行


 
 
© 2013 标识网 版权所有 京ICP备13011159号-5

京公网安备 11010602004079号